Погода и вода t° КРЫМ, КАВКАЗ

Мы ВКОНТАКТЕ поддержите нас

 
 
 
 

«Сколько же "Москвы" в Америке?»

   Большинство образованных россиян, даже тех, кто не изучал английский, прекрасно осведомлены, как пишется и произносится на этом языке слово Москва - Moscow. Также некоторые из вас могут знать, что в Соединённых штатах существует город с подобным названием, и даже не один. Точнее их…. 26 штук! Но это не то же самое, как например город Сент-Питерсберг во Флориде, который отождествляют с нашим Санкт-Петербургом, хотя пишется и произносится это название немного по-другому. Для справки. Местные вообще говорят Сент-Пит. Но назван город именно в честь нашего Питера, так как одним из основателей был уроженец Российской империи. А вообще это название в США носят свыше 30 (!) населённых пунктов. Мы здесь упомянули лишь самый известный из них.

   А вот с Москвой всё выходит иначе. Точнее с «Москвами». Неужели, подумаете вы, в США так много было выходцев из России во времена их становления, как государства? Или там издавна так почитали Русь-матушку? Вовсе нет. Ещё в восьмидесятых годах эмигрантка из СССР, уроженка Москвы Татьяна Олешина, являясь преподавателем истории и географии Нью-Йоркского университета, столкнулась с подобными названиями на картах и в атласах своей новой родины. Как человека любознательного этот аспект её заинтересовал, а ностальгия по отечеству добавила стимула разобраться в этом вопросе. Что же она выяснила?

   В то время приходилось посидеть в библиотеках, немало сочинить запросов в архивы. Но уже из истории первых же выбранных мною для исследования населённых пунктов с названием «Moscow» стало понятно, что к нашей Москве и к русским они совсем не имеют прямого отношения. Удалось ей пообщаться и с жителями из некоторых городков с этим названием. Так в штате Индиана ей рассказали, что название их поселения получено от прадедов первых фермеров, которые сочетали в нём два слова cow - корова и moss – мох, т.е. «коровий мох», если дословно.

    В штате Теннеси словом, созвучным с «Москвой» индейцы на своём наречии называл плодородную местность в междуречье, а уже пришлые поселенцы перехватили у них название. В Канзасе инициативная группа почитателей истории хотела как-то увековечить имя одного из конкистадоров – Луиса де Москосо, но в силу местных обычаев решили сократить его фамилию, назвав один из городков Mosco. Однако когда они подали документы на утверждение названия почтового отделения (в то время это было равносильно утверждению и попаданию в официальный реестр), то чиновники решили что инициаторы просто сделали помарку, написав известное слово Moscow без одной буквы. Инициативу утвердили, но название исправили.

   В основном именно такую картину можно увидеть, если попытаться тщательно разобраться в происхождении всех названий. Учитывая немалую площадь США и количество населённых пунктов нетрудно догадаться, что самые популярные названия, вроде Spring – весна, или Hill  - возвышенность, во времена дикого запада были использованы здесь в первую очередь во всех вариациях. Поэтому организаторы поселений шли на ухищрения, выбирая необычные топонимы для названия своих детищ. Конечно, кое-кто из них слышал и о Москве в далёкой России, но специально цели не преследовал дать название в честь нашей столицы.

   Случались и курьёзные случаи. Например, крохотный городок Москва в штате Канзас подавал официальное прошение о проведении на его территории Олимпийских игр 1980,  которые США тогда решили бойкотировать в отместку СССР за вмешательство в их дела в Афганистане. А вообще за всё время напряжений и спадов в российско-американских отношениях лишь один город был переименован из Moscow в Leicester (Лестер). Вероятно потому, что находится в штате Нью-Йорк. Жители остальных населённых пунктов с таким названием никогда не выступали за смену названия.

Ю. Павлова /mirozor.ru/

(На первых трёх фото - Сент-Питерсберг из штата Флорида, на остальных Москва по-американски)